Etno sastav LELEK je objavio isječak hrvatske verzije svoje pjesme "The Soul of My Soul", a fanovi ih već mole da izvedu tu verziju na "Dori".
Od 26. veljače do 2. ožujka u Opatiji će se održati manifestacija Glazbeni dani u sklopu koje će se održati i "Dora 2025.", izbor hrvatskog predstavnika za Eurosong. Sve pjesme koje se natječu možete poslušati OVDJE.
Među natjecateljima ove godine ove godine je i etno sastav LELEK s pjesmom "The Soul of My Soul". Njihovu pjesmu napisali su Filip Lacković i Tomislav Roso, a inozemni eurovizijski fanovi svrstali su je među svojim favoritima.
Lelek - 1
Foto: Instagram
Ususret natjecanju, djevojke su snimile i hrvatsku verziju, a isječak refrena se može poslušati na TikToku.
"Prodali ste naše snove, svatko zna, neka zna. Slomljena su krila, al' nas nije strah da smo prah. Zemlja drhti, zadnjeg puta čuje se naša bol. Zašto mi otimaš dom?", stihovi su hrvatske verzije.
Njihovi pratitelji počeli su ostavljati komentare s molbom da u četvrtak, kada nastupaju u polufinalu "Dore", izvedu hrvatsku verziju, na što su djevojke odgovorile da čekaju odobrenje Hrvatske radiotelevizije.
LELEK komentari - 1
Foto: TikTok
Prema pravilima "Dore", izvođači se moraju pridržavati one verzije pjesme koju su originalno prijavili. To znači da se, bez izričitog odobrenja organizatora, u ovom slučaju HRT-a, ne smije mijenjati ključni sadržaj pjesme, što uključuje i jezik. Promjena jezika nakon prijave može se smatrati kršenjem pravilnika i narušavanjem transparentnosti natjecanja, pogotovo u ovoj fazi kada je polufinale za pet dana, a originalna engleska verzija je vani već mjesec i pol dana.
LELEK komentari - 2
Foto: TikTok
Zbog velike promjene u odnosu na originalnu verziju, ranije je diskvalificirana Natalie Balmix s pjesmom "Život ide dalje". Više o tome pročitajte OVDJE.