Ups! Slavna pjevačica tetovirala totalnu glupost: "Tako je to kad koristiš Google Translate prije tetoviranja"
25-godišnja pjevačica Ariana Grande na Instagramu se pohvalila novom tetovažom koja je trebala značiti sedam krugova, a zapravo znači – roštilj.
Slavna pjevačica pošteno je nasmijala obožavatelje.
25-godišnja pjevačica Ariana Grande na Instagramu se pohvalila novom tetovažom, no umjesto oduševljenja izazvala je opće ruganje.
Naime, Ariana je na dlan tetovirala riječ na japanskom koja je trebala značiti 'sedam krugova', a zapravo znači 'roštilj'.
Kada su počeli ismijavajući komentari, pjevačica je brže bolje obrisala fotografiju, no prekasno, jer ona se već proširila internetom.
Radi se o riječi "shichirin", a kada je shvatila da ju obožavatelji ismijavaju, Ariana im je prije brisanja fotografije kratko odgovorila: "Veliki sam obožavatelj malih roštilja. Izostavila sam znak koji je trebao ići između, jer me jako boljelo, ne bih izdržala, ali i dalje izgleda lijepo."
Bilo je i onih obožavatelja koji su odlučili obraniti svoju miljenicu tvrdeći kako nije glupa, već je to upravo ono što je htjela tetovirati te kako ona tečno govori japanski.
"Tako je to kad koristiš Googleov prevoditelj prije nego što se odeš tetovirati", poručili su joj obožavatelji koji su se očito dobro zabavili na njezin račun.
Samo ne znamo koliko je Ariani smiješno tako nešto imati tetovirano na dlanu.